17:22 [익명]

일본어로 잘 먹었습니다 잘 먹겠습니다가 이타다끼마스인데잘 먹었습니다는 고치소사마데시타 라고 하더라구요이타다끼마시타는 안 되는건가요?

잘 먹겠습니다가 이타다끼마스인데잘 먹었습니다는 고치소사마데시타 라고 하더라구요이타다끼마시타는 안 되는건가요?

네 좀 이상 합니다.

잘 받았습니다 가 됩니다

그리고 관용구 적인 표현입니다

단어 그대로가 아니라 그렇게 사용해오는 말들이기 때문 입니다.

いただきます いただきました의 원래 의미

いただく는

받다 (겸손하게) 먹다 라는 동사 입니다

  • いただきます 이제 먹겠습니다 (식사 시작 전)

  • いただきました (겸손하게) 받았습니다 / 먹었습니다 (문법적으로는 과거형)

문법적으로는 맞습니다

하지만 식사 인사말로는 어색합니다.

왜 ご馳走さまでした 를 쓰냐면

ご馳走さまでした는

직역하면

정성 들여 준비해주셔서 감사합니다 라는 느낌이에요.

  • 음식 만든 사람

  • 대접해 준 사람

에게 감사 표현을 하는 말이에요.

그래서 식사 후에는 거의 항상:

ご馳走さまでした

를 씁니다.

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다